See -sab in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "-sawa" }, "expansion": "Nheengatu: -sawa", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: -sawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "inh", "3": "tup-gua-pro>*-aβ>instrumentalizer suffix", "id": "instrumentalizer suffix", "text": "1" }, "expansion": "From Proto-Tupi-Guarani *-aβ, from Proto-Tupian *-ap.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "From Proto-Tupi-Guarani *-aβ, from Proto-Tupian *-ap.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "suffix", "cat2": "noun-forming suffixes" }, "expansion": "-sab", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "sab" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Come to shoo the sin from me. Here's my soul, place of your arrival, it shall be your bed.", "ref": "16th century, Joseph of Anchieta, “[Pitangi porangeté]” (chapter L), in [livrinho de variaſ poeziaſ], page 97, column 1, lines 6–9; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesisas, São Paulo, 1956, page 184:", "text": "Ejori teremondo\nXeçuj teco angaipaba\nco xeanga deruçaba\nderupabamo toico.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "froms nouns from verbs, indicating, generally, a means of action of that verb" ], "id": "en--sab-tpw-suffix-tpw:means", "senseid": [ "tpw:means" ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "glosses": [ "forms nouns from verbs, denoting the act of doing something; -ing" ], "id": "en--sab-tpw-suffix-6Qd38RUZ", "links": [ [ "-ing", "-ing" ] ], "synonyms": [ { "word": "-a" } ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Late Tupi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "25 18 56", "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with etymology texts", "parents": [ "Entries with etymology texts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 18 57", "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 20 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 19 56", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "nhemoŷrõ (“to become angry”) + -sab + -a → nhemoŷrõndaba (“wrath”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "forms abstract nouns from verbs and adjectives" ], "id": "en--sab-tpw-suffix-VcO-3a0f", "qualifier": "Late Tupi", "raw_glosses": [ "(Late Tupi) forms abstract nouns from verbs and adjectives" ], "synonyms": [ { "word": "-a" } ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsaβ]" }, { "rhymes": "-aβ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "35 35 30", "word": "-ab" }, { "_dis1": "35 35 30", "word": "-b" }, { "_dis1": "35 35 30", "word": "-á" }, { "_dis1": "35 35 30", "word": "-ndab" } ], "word": "-sab" }
{ "categories": [ "Old Tupi entries with etymology texts", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi noun-forming suffixes", "Old Tupi suffixes", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupian", "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupian", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Old Tupi/aβ", "Rhymes:Old Tupi/aβ/1 syllable" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "-sawa" }, "expansion": "Nheengatu: -sawa", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: -sawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "inh", "3": "tup-gua-pro>*-aβ>instrumentalizer suffix", "id": "instrumentalizer suffix", "text": "1" }, "expansion": "From Proto-Tupi-Guarani *-aβ, from Proto-Tupian *-ap.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "From Proto-Tupi-Guarani *-aβ, from Proto-Tupian *-ap.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "suffix", "cat2": "noun-forming suffixes" }, "expansion": "-sab", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "sab" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ "Old Tupi terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Come to shoo the sin from me. Here's my soul, place of your arrival, it shall be your bed.", "ref": "16th century, Joseph of Anchieta, “[Pitangi porangeté]” (chapter L), in [livrinho de variaſ poeziaſ], page 97, column 1, lines 6–9; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesisas, São Paulo, 1956, page 184:", "text": "Ejori teremondo\nXeçuj teco angaipaba\nco xeanga deruçaba\nderupabamo toico.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "froms nouns from verbs, indicating, generally, a means of action of that verb" ], "senseid": [ "tpw:means" ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "glosses": [ "forms nouns from verbs, denoting the act of doing something; -ing" ], "links": [ [ "-ing", "-ing" ] ], "synonyms": [ { "word": "-a" } ], "tags": [ "morpheme" ] }, { "categories": [ "Late Tupi", "Old Tupi links with redundant wikilinks" ], "examples": [ { "text": "nhemoŷrõ (“to become angry”) + -sab + -a → nhemoŷrõndaba (“wrath”)", "type": "example" } ], "glosses": [ "forms abstract nouns from verbs and adjectives" ], "qualifier": "Late Tupi", "raw_glosses": [ "(Late Tupi) forms abstract nouns from verbs and adjectives" ], "synonyms": [ { "word": "-a" } ], "tags": [ "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsaβ]" }, { "rhymes": "-aβ" } ], "synonyms": [ { "word": "-ab" }, { "word": "-b" }, { "word": "-á" }, { "word": "-ndab" } ], "word": "-sab" }
Download raw JSONL data for -sab meaning in Old Tupi (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.